AND GO AHEAD
REAR IN GEAR
Давным-давно, один маленький мальчик из Филадельфии сидел за своим столом и писал. «Это слово слишком простое.», — сказала его мама. «Но я не знаю слова более подходящего!», — запротестовал мальчик, тут же получив от нее очень настойчивый ответ: «Нет, ты знаешь. Подумай.»
Прошли годы, простые слова превратились в сложные, а попытки создать текст — в настоящий навык. Занятия по развитию логики научили его мыслить критически, преподаватели в школе привили ему любовь к чтению, а благодаря дотошным профессорам в университете, снижающим балл за неосторожную ошибку, он привык тщательно проверять свою работу.
Учеба в Вашингтоне на факультете государственного управления и международных отношений повлекла за собой образовательную поездку в Россию. Недели растянулись на месяцы, а месяцы на годы, и этот маленький мальчик вырос, став профессиональным переводчиком, обладающим необходимым опытом и навыками, чтобы предложить Вам уникальный продукт.
Ваш проект нуждается в конструктивной критике, способной сделать его лучше? Вам нужен специалист, создающий тексты, которые вдохновляют, привлекают внимание и продают? В таком случае, добро пожаловать!
Джаред всегда учитывает пожелания, готов обсуждать правки и предлагает лучшие решения. А его знание русского языка помогает учесть нюансы перевода и точно передать идею текста. Поэтому мы рекомендуем его тем, кто создаёт и ведёт проекты для англоговорящих пользователей и ценит умение выполнять задания в срок.
Руководитель по локализации и документации, Wargaming.net
Мы очень довольны скоростью и качеством выполнения работ. Если возникали спорные вопросы (например, в терминологии), Джаред спокойно и доброжелательно пояснял, почему внес правки, при необходимости предлагал другие варианты замены. Очень "удобно", если так можно выразиться, что Джаред прекрасно владеет русским языком.